![]() |
|
|||||||
| Perguntas Frequentes | Membros | YouTube Angola | Arcade/Free Games | Calendário | Radio and TV | Procurar | Novas Msgs | Marcar Fóruns como Lidos |
| A Língua Portuguesa Um lugar para tirar as dúvidas da Língua Portuguesa. Um espaço para aprender a Língua Portuguesa. Aqui encontras truques e conselhos para aprender rápido a língua portuguesa. A gramática, a fonética e muito mais. Tudo aqui no Angola Xyami! |
![]() |
|
|
LinkBack | Opções | Classificar | Display |
|
||||
|
Pergunta: Por favor, deixe-me saber se o mais-que-perfeito, ex.: comprara, era usado no passado como imperfeito do subjuntivo (conjuntivo) como em espanhol.
Obrigada. Ana Lobo :: Professora :: Washington Resposta: O pretérito-mais-que-perfeito simples do indicativo, com valor de imperfeito do conjuntivo e condicional, é identificado como um dos «traços sintácticos característicos [do período pré-clássico] » (Pilar Vásquez Cuesta e Maria Albertina Mendes da Luz, Gramática da Língua Portuguesa, Lisboa, Edições 70, 1988, p. 188) da língua, em que o «português já está diferenciado do galego e que conhecemos de preferência através da prosa cultivada durante os reinados dos primeiros monarcas da Dinastia de Avis» (idem, p. 185). A par de outros exemplos de alteração sintáctica (que por quem, nenhum por ninguém e da utilização do gerúndio ), «o uso dos pretéritos mais-que-perfeitos simples do indicativo por imperfeitos do conjuntivo ou condicionais » ( idem , p. 188) é citado como marca de diferença em relação ao período anterior, o que nos leva a inferir que, a partir de meados do séc. XIV, o pretérito mais-que-perfeito surge como forma verbal privilegiada usada em vez do imperfeito do conjuntivo e/ou o condicional. Relativamente à realidade espanhola, temos informações de que, no século XV, o castelhano também passa a usar o mais-que-perfeito do indicativo com valor de imperfeito do conjuntivo e de condicional, como acontece na actualidade. 1 Pode também pensar-se que em galego estaria a acontecer (acontece hoje) o mesmo que em castelhano e em português. A nossa língua é que depois divergiu, retomando ou reforçando a diferença entre o mais-que-perfeito simples do indicativo e o imperfeito do conjuntivo. Importa salientar que o « pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo , herdeiro directo do mais-que-perfeito do indicativo latino (lat. amaveram > amara; lat. debueramus > devêramos; lat. partiverant > partiram)» ( idem , p. 406), evidencia «um dos traços mais genuínos da língua portuguesa, o seu carácter conservador, que se manifesta muito especialmente no verbo, que está mais próximo na sua configuração do verbo latino que a maior parte dos românicos», pois o português mantém praticamente a mesma forma. Conclui-se, então, que a opção pelo pretérito mais-que-perfeito , com marcas evidentes do étimo latino, transparece o investimento na língua portuguesa, tendo como modelo a latina. A publicação, em 1540, da Gramática de Língoa Portuguesa, de João de Barros, e a da colectânea, em 1536, Gramática de Lingoagem Portuguesa , de Fernão de Oliveira, marcam os primeiros esforços dos portugueses para «elevar a língua vulgar do país à dignidade da latina» ( idem , p. 186). 1 Sobre o valor de imperfeito do conjuntivo, diz David Pharies, em Historia Breve de la Lengua Española (Chicago/Londres, Chicago University Press, 2007, pág. 125): «[...] [L]e chocará al hablante del español moderno ver identificada la forma amara como pluscuamperfecto de indicativo, o sea, como equivalente de había amado, pues hoy en día, como se sabe, amara se emplea casi exclusivamente como forma del imperfecto del subjuntivo, es decir, como equivalente de amase. [...] [E]l uso indicativo de la forma perdura hasta principios del siglo XV, cuando adquiere su significado moderno.» Segue-se a tradução em português: «Chocará o falante espanhol moderno ver identificada a forma amara como mais-que-perfeito do indicativo, ou seja, como equivalente de había amado [= tinha amado], pois hoje em dia, como se sabe, amara emprega-se quase exclusivamente como forma do imperfeito do conjuntivo, isto é, como equivalente de amase [= amasse]. O uso da forma no indicativo perdura até princípios do século XV, quando adquire o seu significado moderno.» Eunice Marta/Carlos Rocha Leia o post completo... ...!... ...!... ...!... ...!... ...!... ...!... ...!... ...!... ...!... Veja Tambén - Angola Xyami Angola Xyami – Últimas Notícias de Angola, Notícias de África e Notícias e do mundo 24/24 Angola Xyami – Frases Célebres, Frases de Amor, Solidão, Tristeza, Sedução… Angola Xyami – Joga Grátis - Portal de Jogos Online Gratis - Free Games Online Angola Xyami – Encontros de Amizade do Coração Angola Xyami – Sala de Chat Angolana, Zuela tudo Angola Xyami – Fotos de Angola, Fotos Africanas, Fotos do Mundo
__________________
||||||||||||||||||||||||||||||||| A verdade liberta o homem? Se sim, difundamos o melhor da cultura. Partilhar o saber é um dever de todos os homens livres e bons. - Mande textos, imagens e links que teremos o maior prazer de partilhar com a comunidade. Obs: O copyright e a responsabilidade de alguns textos presentes no Forum pertecem aos legítimos proprietários. ||||||||||||||||||||||||||||||||| |
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| Nada |
| Opções | |
| Display | Classificar Tópico |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Tópico | Autor | Fórum | Respostas | Última Mensagem |
| Futuro do pretérito simples vs. futuro composto do indicativo | Admin | A Língua Portuguesa | 0 | 05-21-2009 01:30 PM |
| O pretérito mais-que-perfeito com valor condicional | Admin | A Língua Portuguesa | 0 | 05-18-2009 12:50 PM |
| A 2.ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo, novamente | Admin | A Língua Portuguesa | 0 | 03-19-2009 04:40 PM |
| Sobre frases simples e complexas | Admin | A Língua Portuguesa | 0 | 02-18-2009 08:07 AM |
| Pretérito perfeito vs. pretérito imperfeito (indicativo) | Admin | A Língua Portuguesa | 0 | 01-27-2009 03:00 AM |